Аеропорти Батумі і Тбілісі змінили правопис українських міст
Досі під час написання назв міст на латині назви деяких міст писали в російській транскрипції, однак тепер змінили згідно з правильним написанням, повідомляє Грузія Online.
У жовтні 2018 року Міністерство закордонних справ України разом з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine почало онлайн кампанію #CorrectUA, яка має на меті популяризацію написання латинськими літерами назв міст, у тому числі:#KyivNotKiev, #KharkivNotKharkov, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdess. Після цього аеропорти світу поетапно на своїх табло почали виправляти правопис українських міст.
У керуючій компанії міжнародних аеропортів Тбілісі й Батумі “ТАВ Джорджія” пояснили, що вони вже змінили назви, і на табло замість Kiev пишеться Kyiv, замість Kharkov – Kharkiv, замість Lvov – Lviv, а замість Odessa – Odesа.
Читай також: KyivNotKiev: перший аеропорт на Близькому Сході змінив назву
Нагадаємо, команда Amazing Ukraine створила інтерактивну карту коректного використання назви KyivNotKiev – карта тут.