За підтримки Читомо в Португалії вийшла антологія «Коли приходить весна – 10 військових поезій».
Як передає Amazing Ukraine, про це повідомляє Читомо.
Читай також: Укртелеком пропонує підключити інтернет, який працюватиме без світла
Переклади з англійських версій віршів зробили 10 португальських поетів і поеток:
- Жоао Луїс Баррето Гімарайнш,
- Хорхе Соуза Брага,
- Матільде Кампільо,
- Мігель Мартінс,
- Ракель Нобре Герра,
- Регіна Гімарайнш,
- Рікардо Маркес,
- Розаліна Маршалл,
- Тетяна Файя,
- Васко Гато.
Авторів обрала Євгенія Лопата, редакторка та організаторка поетичного фестивалю Meridian Czernowitz.

До антології потрапила поезія Бориса Херсонського, Галини Крук, Катерини Калитко, Катерини Міхаліциної, Олега Каданова, Олександра Ірванця, Ольги Брагіної, Павла Коробчука, Світлани Поваляєвої й Василя Махна.
Переглянути антологію можна за посиланням.
Нагадаємо, за сприяння Читомо американське видавництво River Paw Press надрукувало антологію «Соняшники: українські вірші про війну, спротив, надію та мир».
Як повідомлялося, у Франції вийшла друком двомовна антологія української поезії «Україна. 24 поети для однієї країни», а в Австрії — збірка українських есеїв про війну у хронологічному порядку за 2014-2022 роки «Україно, моя любове. Голоси вільної нації».
- Варшава відмовилася від новорічних гулянь через війну в Україні
- Колядки на Різдво 2023, які варто знати кожному
- В Україні зменшилось безробіття
- Кирило Буданов відвідав позиції в Бахмуті
- Український бренд “Світла Смуга” представив першу колекцію світловідбивних аксесуарів – ФОТО
- ДСНС розгорнула в Україні 1059 «пунктів незламності»
- Найзаможніші українці з лютого втратили понад $20 мільярдів – рейтинг Forbes
- До 300-річчя Сковороди НБУ вводить пам’ятну банкноту – ФОТО
- Італійські архітектори працюють над генпланом відновлення Миколаєва
- В Україні придбали військових облігацій на понад 200 мільярдів
- У Києві відкрили перший автоковоркінг «Сільпо»
- Укрзалізниця призначила сім додаткових поїздів на новорічні свята