Вже майже півроку триває онлайн-кампанію «#CorrectUA», яку ініціювало Міністерство закордонних справ України з 2 жовтня 2018.
#CorrectUA – це інформаційна кампанія з метою корегування правопису міста Київ – KyivNotKiev – в світових ЗМІ та використання коректного написання у побуті. Ця ініціатива була започаткована у жовтні 2018 року МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine.
Станом на 10 березня 2019 року маємо наступні результати:
- Міжнародний аеропорт Ларнака (Кіпр)
- Міжнародний аеропорт Афін імені Елефтеріоса Венізелоса (Греція)
- Аеропорт Варшава-Модлін (Польща)
- Міжнародний аеропорт Варшави імені Ф. Шопена (Польща)
- Гданський аеропорт імені Леха Валенси (Польща)
- Міжнародний аеропорт Будапешту імені Ференца Ліста (Угорщина)
- Міжнародний лондонський аеропорт Лутон (Велика Британія)
- Міжнародний аеропорт Таллінн (Естонія)
- Міжнародний аеропорт Вільнюс (Литва)
- Довідник з правопису німецької мови Duden
- Авторитетне британське видання The Guardian
- Органи та установи Європейського Союзу
Kyiv – правильна транслітерація з української мови назви столиці України відповідно до UNCSGN (United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names) і UNGEGN (United Nations Group of Experts on Geographical Names).
Нагадаємо, команда Amazing Ukraine створила інтерактивну карту коректного використання назви KyivNotKiev – карта тут.