Відомий український письменник Сергій Жадан популяризує свою творчість за кордоном. Його роман “Інтернат” побачив світ італійською мовою. На полицях книгарень твір з’явиться вже у грудні.
Читай також: На Донбасі книжку Оксани Забужко вилучають з бібліотек
Про це повідомляє “Радіо Свобода”. Завдячувати варто римському видавництву Voland Edizioni.
Над перекладом “Інтернату” впродовж року працювали Джованна Броджі та Мар’яна Прокопович. Видавництво Voland Edizioni наголошує, що “Інтернат” Сергія Жадана – перший художній твір про українсько-російську війну на Донбасі, який неодмінно зацікавить італійських читачів.

Це не є традиційна книжка про війну. Тут немає чіткого поділу на поганих і хороших. Так, у творі присутня війна, однак головна тема роману – не війна сама по собі, а спільна людська трагедія, яка стосується усіх, – схарактеризувала книжку літературознавиця Джованна Броджі.
Читай також: Одеська галерея стала найбільшим в Європі підземним арт-простором у катакомбах
Вона додала, що важко було знайти точний італійський відповідник українському слову “інтернат”, адже автор використав його метафорично. Наклад твору з назвою Il Convitto становить понад півтори тисячі примірників, придбати його в італійських книгарнях можна буде вже у грудні.